Устный синхронный перевод

Если Вы планируете конференцию, круглый стол, семинар, тренинг или любое другое мероприятие и программа ограничена – бюро переводов The Translation House рекомендует воспользоваться услугой устного синхронного перевода. 
 
Мы привлекаем только профессиональных синхронистов, имеющих отличную дикцию и правильное произношение, а также имеющие большой профессиональный опыт. 

Устный синхронный перевод – один из наиболее сложных видов устного перевода. Преимущество устного синхронного перевода в том, что специалисты переводят речь спикера почти одновременно с его выступлением, при этом согласно исследованиям может теряться максимум до 10% всей информации. Из-за большой нагрузки переводчики-синхронисты работают в паре, заменяя друг друга каждые 15-20 минут, при этом сохраняется высокое качество перевода. 

Для правильной организации таких мероприятий, в том числе обеспечения условий работы переводчиков-синхронистов и передачи звука перевода участникам-слушателям, требуется специальное оборудование: звукоизолированные кабины для переводчиков, пульт переводчика, наушники с приемником для слушателей, микрофоны для спикеров и т.д.. Бюро переводов The Translation House предоставляет необходимое оборудование для синхронного перевода. 


Какую информацию нужно предоставить для заказа синхронного перевода?
 
 
Мы гарантируем качество всех услуг, которые мы предоставляем. Несмотря на это, Вы также можете помочь нам подобрать именно тех переводчиков-синхронистов, которые имеют похожий опыт и принимали участие в подобных мероприятиях. Следовательно, необходимо, чтобы при обращении к нам Вы указали следующие данные: 

  • языковая пара (с какого языка на какой язык нужен перевод); 
  • формат мероприятия (онлайн, офлайн или гибридный); 
  • вид мероприятия (конференция, семинар, выставка, вебинар, тренинг, лекция и т.д.); 
  • тематика мероприятия (юридическая, медицинская, правоведческая, техническая и другие); 
  • количество спикеров, слушателей, участников; 
  • локация или название платформы, на которой планируется мероприятие; 
  • дата проведения мероприятия и общее количество часов/дней; 
  • наличие дополнительных материалов для переводчиков (адженда, презентации спикеров, раздаточные материалы и т.п.). 

Почему именно мы? 

  • Обратившись к нам, Вы попадаете в руки квалифицированных менеджеров, которые помогут Вам подобрать нужных Вам переводчиков и организуют Ваше мероприятие на самом высоком уровне! 
  • The Translation House – это бюро переводов, для которого качество и оперативность всегда на первом месте. 
  • Мы предлагаем конкурентную и приятную для Вас стоимость предоставления услуг синхронного перевода. 
     
    Для более подробной консультации просим обращаться к нашим менеджерам!