Технічний переклад

Технічний переклад

Бюро перекладів The Translation House пропонує професійний переклад технічної документації різними мовами. Послуга письмового перекладу є лінгвістично складною, а спеціалізована категорія потребує особливої уваги до деталей, досвіду та наявності певних знань. У нас працюють перекладачі, які чудово розуміються на технічній термінології, складних інструкціях, знають нюанси кожного з технічних напрямів. 

У нашій команді зібрані досвідчені перекладачі з додатковою інженерною освітою, які швидко, якісно та точно виконають переклад технічної документації з англійської на українську або інші мови. Ми працюємо з документацією будівельної, наукової, проєктної та інших галузей, гарантуємо коректний переклад і точне опрацювання всіх наданих матеріалів. Після виконання роботи кожне слово повторно перевіряється редакторами. 

Особливості технічного перекладу 

Сучасні технічні напрями вимагають актуальності, точності та релевантності знань щодо конкретної спеціалізації. Усе це обов’язково враховується під час перекладу та роботи з будь-якою мовною парою. Цей вид перекладу відрізняється такими вимогами й особливостями:

  • фахівець повинен мати лінгвістичну, а також спеціалізовану освіту для точного перекладу технічного тексту з дотриманням логіки, послідовності та точності; він повинен легко розуміти суть;
  • переклад будь-якого терміна має відповідати сфері, до якої належить викладений матеріал, а також конкретному зв’язку з іншими ключовими фрагментами в тексті;
  • переклад здійснюється в суворій послідовності, згідно з порядком викладення матеріалу, з максимально точним дотриманням орфографії, лексики; 
  • перекладач повинен використовувати лише сучасні вислови та терміни при перекладі з однієї мови на іншу;
  • важливо враховувати специфіку конкретного напряму в країні, на мову якої здійснюється переклад технічної документації. 

Технічний переклад відрізняється вузькою спеціалізацією та потребує особливого підходу. Тому ми підбираємо експерта в конкретній сфері з великим досвідом роботи. Наші перекладачі чудово працюють із глосаріями, правильно розшифровують абревіатури та скорочення.

Які документи ми перекладаємо?

Наші фахівці здійснюють переклад таких видів технічної та нормативної документації: 

  • науково-популярні, наукові, методичні, спеціалізовані й інші статті, результати досліджень, матеріали роботи, переклад технічної літератури;
  • нормативні документи, включно з ДСТУ, ТУ, ГОСТ, ISO та іншими;
  • технічні паспорти та інструкції для обладнання, машин, техніки різної складності, рецептури та технологічні карти, порядок виконання лабораторних досліджень, супровідна документація та інше;
  • патенти, креслення, проєкти, схеми тощо. 

Вартість технічного перекладу в бюро перекладів The Translation House є поцінною, замовити послугу в нас можна не лише в Києві, але і з будь-якої точки України. Ціна залежить від обсягів перекладацьких сторінок і складності документа, необхідних термінів виконання перекладу та додаткових вимог чи побажань. 

0
проєктів
0
перекладацьких сторінок
0
мов
Термін виконання перекладу 

Переклад тексту обсягом орієнтовно 5 сторінок (одна перекладацька сторінка – 1800 знаків із пробілами) виконується фахівцями бюро перекладів The Translation House у день відправлення файлу без націнки за терміновість. Але потрібно заздалегідь надати матеріал, щоб менеджер оцінив рівень складності тексту. Якщо потрібний перекладач вільний, після уточнення всіх нюансів менеджер повідомить про можливість виконання замовлення в бажані строки.  

Робота з документацією понад 5 сторінок займає більше часу та залежить від обсягу тексту, мови перекладу, специфіки, наявності певної термінології, рівня складності та інших нюансів. Усі деталі, а також підсумкова вартість технічного перекладу обговорюються з менеджером.  

Додаткові послуги для наших замовників 

Окрім письмового перекладу науково-технічних текстів, ми також пропонуємо послугу нотаріального засвідчення. Також ви також можете замовити верстку та форматування документів (наприклад, якщо потрібно оформити діаграми, схеми, таблиці в перекладі згідно з оригіналом).  

Переваги співпраці з бюро перекладів The Translation House 

Ми пропонуємо переклад креслень, наукових документів, інструкцій, документації та інших матеріалів із професійним підходом до кожної деталі. Будьте впевнені, що кожне слово буде перекладено точно й без спотворення змістового навантаження. У The Translation House головний наголос робиться не тільки на якості, а й на оперативності послуг, що надаються.  

Ви можете замовити послугу та отримати консультацію менеджера не лише в Києві чи інших містах України, а і з будь-якої точки світу!  

Порядок замовлення технічного перекладу 

Щоб замовити англійський, німецький технічний переклад, а також переклад на інші мови, скористайтеся одним з доступних способів: 

  • напишіть на електронну пошту agency.tth@gmail.com;  
  • зв’яжіться за допомогою месенджера Viber, Telegram, WhatsApp;
  • зателефонуйте за одним із зазначених телефонів для консультації; 
  • замовте зворотний дзвінок, і наш менеджер зв’яжеться з вами протягом 30 секунд.  

Ви можете замовити технічний переклад на необхідну мову, надіслати документ для ознайомлення, дізнатися терміни виконання роботи й обговорити вартість із нашим менеджером.  

FAQ

Ви надаєте послугу нотаріального засвідчення?

Так, ми маємо таку послугу. Щоб менеджер підтвердив можливість нотаріального засвідчення, прохання надіслати документ для попереднього ознайомлення.